Vetrite Gem Glass & Onigem

NOTE TECNICHE TECHNICAL NOTES Note Tutorial: Vetrite Projects installation I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process. Appendix Note tecniche ∙ Technical notes PATTERN PRESENTI NELLE DECORAZIONI Il processo di produzione non garantisce la continuità del disegno tra una lastra e quelle successive. Nel caso di disegni geometrici non è garantito il perfetto parallelismo tra le linee del disegno e i bordi della lastra in vetro. PATTERNS PRESENT IN DECORATIONS The production process does not guarantee the continuity of the design between one slab and the subsequent ones. In case of geometric designs, the perfect parallelism between the lines of the design and the edges of the glass slabs is not guaranteed. DESCRIZIONE TECNICA Vetro tecnico decorativo, ottenuto mediante la combinazione di polimeri in fase liquida, lamine metalliche e fibre tessili. Vetro composito versatile ad elevata tecnologia in grado di soddisfare i requisiti estetici, tecnici e ambientali più ambiziosi. Spessore 6 mm (su richiesta per applicazioni speciali può variare da 4 a 16 mm). Per uso a pavimento si consiglia lo spessore da 10 mm con finitura SICISgrip (un trattamento in fase produttiva volta a creare una superficie antiscivolo conforme con lo standard ANSI A137.1 per DCoF). TECHNICAL DESCRIPTION Decorative technical glass, obtained by combining liquid phase polymers, metal foils and woven fibres. Versatile, high-tech composite glass that meets the most ambitious aesthetic, technical and environmental requirements. Thickness 6 mm (for special applications, thickness from 4 to 16 mm are also available). For floor applications, we suggest thickness of 10 mm with SICISgrip (a treatment during production that creates a slip-resistant surface and complies with the ANSI A137.1 standard for DCoF). VETRITE GEM GLASS, ONIGEM E AMBIENTE La versatilità della tecnologia di VETRITE GEM GLASS & ONIGEM consente, su richiesta, di fornire il prodotto anche partendo da vetri speciali pretrattati quali autopulenti, antibatterici etc. I vetri speciali a pulizia facilitata sono caratterizzati da uno strato sottile e trasparente che ha proprietà fotocatalitiche e idrofile molto efficaci nel mantenere pulita la superficie. Lo strato fotocatalitico utilizza la doppia azione dei raggi UV della luce solare e dell’acqua per rimuovere lo sporco che si accumula sulla superficie del vetro. VETRITE GEM GLASS, ONIGEM AND ENVIRONMENT The versatility of the VETRITE GEM GLASS & ONIGEM technology allows, in request, supply of the product, pretreated with a selfcleaning and antibacterial surface. The special glasses with easy to clean treatment are characterized by a thin, transparent layer that has hydrophilic and photocatalytic properties which are very effective in maintaining a clean surface. The photocatalytic layer uses the double action from UV rays from the sun and water to remove dirt that accumulates on the glass surface. VALUTAZIONE DELLA QUALITÀ Metodi di ispezione VETRITE GEM GLASS & ONIGEM devono essere osservata in una posizione verticale, ad occhio nudo e in normali condizioni di luce diffusa (naturale o artificiale, tra 300 lx e 600 lx), da una distanza di 1 m. La direzione di osservazione è normale, cioè perpendicolarmente, alla lastra di vetro. L’uso di una fonte di illuminazione aggiuntiva, ad esempio riflettori, non è ammessa. QUALITY EVALUATION Handling and Inspection VETRITE GEM GLASS & ONIGEM have to be inspected in a vertical position, with the naked eye and under normal diffused lighting conditions (natural or artificial light, between 300 lx and 600 lx) from a distance of 1 m. The direction of observation is normal, that is, perpendicular to the glass slab. The use of additional lighting sources and/or spotlights is not the appropriate method of judgement. REQUISITI DIMENSIONALI Per le dimensioni inferiori o uguali a 2000 mm, la tolleranza standard è +/- 1 mm della dimensione nominale. Per le dimensioni superiori a 2000 mm, la tolleranza standard è +/- 1,5 mm della dimensione nominale. La tolleranza da applicare è determinata dalla dimensione massima della lastra. La tolleranza dell’ortogonalità è espressa come la differenza di lunghezza tra le dimensioni diagonali della lastra. Per lastre con entrambe le dimensioni inferiori o uguali a 2000 mm, la differenza non deve essere superiore a 3 mm. Per lastre con una (o entrambe) le dimensioni superiori a 2000 mm, la differenza non deve superare i 4 mm. DIMENSIONAL REQUIREMENTS For dimensions less than or equal to 2000 mm, standard tolerance is +/- 1 mm of the nominal value. For dimensions over than 2000 mm, standard tolerance is +/- 1.5 mm of the nominal value. The standard tolerance range to be applied shall be determined by the largest slab dimension. The squareness tolerance shall be expressed as the difference in length between the diagonal slab dimensions. For slabs with both dimensions less than or equal to 2000 mm, the difference shall not exceed 3 mm. For slabs with one (or both) dimensions greater than 2000 mm, the difference shall not exceed 4 mm. POSA DI VETRITE GEM GLASS & ONIGEM Riferirsi al Manuale di posa VETRITE disponibile su www.sicis.com INSTALLATION OF VETRITE GEM GLASS & ONIGEM Refer to VETRITE Laying Manual available on www.sicis.com PULIZIA E MANUTENZIONE Un’accurata e regolare operazione di pulizia non solo preserva le qualità estetiche delle superfici, ma ne mantiene anche inalterate le caratteristiche, asportando polvere e depositi aggressivi. Le operazioni di pulizia devono essere eseguite manualmente o con idonea attrezzatura dall’alto verso il basso. VETRITE GEM GLASS & ONIGEM sono realizzate con diversi materiali con differenti caratteristiche e resistenze. Si raccomanda in ogni caso di fare preventivamente un test di pulizia su una porzione limitata della superficie da trattare per verificare la compatibilità del detergente. Non spruzzare il detergente direttamente sulla superficie del materiale, ma sul panno morbido e pulito. Non utilizzare detergenti abrasivi e aggressivi. CLEANING AND MAINTENANCE A thorough and regular cleaning not only guarantees the exterior finish of the surfaces, but also preserves their quality, removing dust and aggressive deposits. Cleaning operations must be done manually or by using suitable cleaning equipment from top to bottom. VETRITE GEM GLASS & ONIGEM are manufactured with diverse materials having different properties and resistances. We recommend that you preventively carry out a cleaning test on a small portion of the surface in order to verify the compatibility of the detergent. Do not spray the cleaning product directly on the surface, but on a soft and clean cloth. Do not use abrasive or aggressive detergents. an exclusive collection by 299 298

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk5ODk1